Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
요청된 번역물 - gul64

검색
원문 언어
번역될 언어

약 4개 결과들 중 1 - 4
1
212
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 07.10.1986 doÄŸumlu Mustafa kızı RahÅŸan Yılmaz'ın...
07.10.1986 doğumlu Mustafa kızı Rahşan Yılmaz'ın öğrenci değişimi programından dolayı Almanya'da okumak üzere gittiği süreler içerisindeki tüm öğrenim ve yaşam giderlerinden aylık 145 Euro tutarı tarafımdan karşılanacağını beyan kabul ve taahhüt ederim.

완성된 번역물
독일어 Rahsan Yilmaz..
510
원문 언어
독일어 Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen...
Finanzierung von Immobillien im Gesamtinvestitionsvolumen von ... Euro

Wir nehmen höflich Bezug auf die mit ihnen geführte Korrespondenz. Unter der freundlichen mitwirkung von Herrn Mumcu wurden uns verschiedene- von ihnen unterschriebene- Originale, welche wir zur weiteren Bearbeitung benötigen, eingereicht.

Wir freuen uns, Sie nach Saarbrücken zur abschliessenden Besprechung und zur Klärung der weiteren Vorgehensweise bzw.zu Erläutrenug der Finanzkonzeption einzuladen.
Wir denken, dass zweckmässigerweise dieser Termin in der 30 KW stattfindet.
Unsere Zusammenarbeit erfolt auf der Basis der von ihnen im Origunal unterschriebenen Kreditanfrage.

완성된 번역물
터키어 Emlak= Gayrimenkul ...
1